Une mauvaise localisation peut nuire gravement et rapidement à la réputation d'une marque.


La plupart des approches de traduction des contenus numériques et Web sont sousdéveloppées, et peuvent affecter la confiance dans votre marque. De mauvaises traductions et des expériences sur votre site compromises peuvent éloigner les clients multilingues, qui risquent de ne plus revenir. Voici pourquoi :

Précision de traduction

Les clients attendent de vous que vous parliez leur langue et leur présentiez un contenu pertinent culturellement. Ils attendent aussi des informations financières bien traduites. Négliger ces besoins compromet la confiance du client.

DES OCCASIONS MANQUÉES

Le référencement naturel localisé peut aider la marque à se faire connaître et aider les équipes de vente multilingues. Mais peu d'approches y parviennent correctement (quand elles l'utilisent).

DÉLAISSER LES PORTAILS ET L'OMNICANAL

Votre marque existe au-delà de votre site Web, à travers les portails clients et le contenu omnicanal. La plupart des solutions de traduction ont des difficultés avec l'omnicanal et n'arrivent pas du tout à traduire les contenus des portails.

La perte de contrôle

Les solutions de traduction de sites Web insuffisantes compromettent votre contrôle de l'expérience utilisateur et l'impression que vous laissez à vos clients internationaux. Quelle que soit la marque, il s'agit d'un risque inacceptable.

Attirez facilement une clientèle multilingue. Gardez le contrôle créatif.


MotionPoint simplifie le développement de vos activités en ligne et vous permet aussi d'attirer de nouvelles audiences sur les marchés multilingues, de manière simple et sans alourdir vos charges de travail.

Une expérience client pertinente : Notre technologie permet aux responsables de la marque sur les marchés multilingues de concevoir des messages, des promotions et d'autres contenus pour des marchés spécifiques.

LA PRÉCISION : Nos linguistes traduisent méticuleusement vos contenus en ligne et multilingues, préservent l'intégrité de la marque et assurent l'exactitude pour être en conformité avec les réglementations.

Authentique : Notre approche clé en main traduit précisément et de façon authentique tous les contenus en ligne et multicanal, aidant à ce que l'offre de votre entreprise séduise les clients multilingues.

Compatibilité omnicanal :  Notre solution localise également les contenus utilisés dans les réseaux sociaux, les applications mobiles, les documents hors ligne, etc.

Offrez aux clients une expérience numérique supérieure.


La technologie de MotionPoint s'appuie sur le code et le contenu de votre site Web principal pour élaborer des versions traduites pour les différents marchés mondiaux. Ceci permet de conserver l'aspect général de votre site, tout en fournissant des traductions précises et fidèles à l'esprit de la marque pour vos clients.

Découvrez ce que nous faisons et comment nous nous distinguons

Cas client : grandes banques américaines

Six des 10 principales banques américaines utilisent la solution MotionPoint.

MotionPoint offre aux institutions financières une façon simple et sûre de localiser tous les aspects de leur activité pour leur clientèle à la grande diversité linguistique. C'est la raison pour laquelle plus de la moitié des 10 plus grandes banques américaines emploient notre solution clé en main.

Lire l'étude de cas

Les délais de livraison des traductions de MotionPoint sont excellents. Il s'agit d'un vrai partenariat qui permet à notre équipe de réfléchir à des solutions que MotionPoint concrétise immédiatement. Notre entreprise est comblée.

Vice-présidente d'une société

financière américaine de premier plan

<!––>

Parlons-en.

Demandez-nous comment nous pouvons aider votre entreprise à faire croître sa part de marché mondiale facilement.

Commencer la conversation