MotionPoint Vs WeGlot

Découvrez les principales différences entre les technologies de traduction de sites Web et trouvez celle qui répond le mieux à vos besoins de localisation.

Sections

Comprendre la traduction de sites Web

Le processus de localisation d’un site Web peut être difficile et prendre beaucoup de temps. C’est pourquoi il est crucial de vous associer à une entreprise de traduction de sites Web qui répond à tous les besoins de votre organisation.

Il peut être pénible de naviguer dans le paysage de l’industrie de la traduction de sites Web sans l’aide de professionnels de la localisation. C’est pourquoi l’équipe de MotionPoint a lancé des pages Web destinées à vous aider à comprendre les différences entre les principaux fournisseurs de technologies de traduction de sites Web.

Vous pouvez contacter notre équipe dès aujourd’hui pour en savoir plus sur ce qui rend MotionPoint unique dans le domaine de la localisation de sites Web. Vous pouvez également lire la suite pour découvrir comment MotionPoint se compare à une autre entreprise de technologie de traduction : WeGlot.

Qu’est-ce que MotionPoint ?

MotionPoint est une entreprise de technologie de traduction et de localisation de sites Web qui aide les entreprises à étendre leur présence en ligne et à toucher des publics multilingues. En associant la technologie de serveur mandataire à la traduction adaptative avancée et à des équipes de linguistes certifiés, MotionPoint permet aux entreprises de traduire efficacement et précisément 100 % de leur contenu Web, y compris les textes, les images et les éléments multimédias. Cela permet aux entreprises d’offrir une expérience utilisateur transparente et culturellement pertinente aux clients internationaux, stimulant ainsi la croissance et l’engagement internationaux tout en minimisant les complexités généralement associées à la traduction et à la maintenance de sites Web.

Qu’est-ce que WeGlot ?

WeGlot est un service de traduction de sites Web qui aide les entreprises à traduire leurs sites Web dans plusieurs langues. Il détecte et traduit automatiquement le contenu du site Web avec une approche de proxy basée sur un navigateur, le rendant accessible à un large public. La plateforme est conçue pour ceux qui veulent assumer la responsabilité de l’édition de la traduction automatique de leurs sites. La solution WeGlot peut être intégrée dans différentes plateformes de sites Web. WeGlot vise à simplifier le processus de traduction pour les entreprises qui cherchent à étendre leur présence internationale.

WeGlot vs MotionPoint : quelle différence ?

MotionPoint et WeGlot sont toutes deux des entreprises spécialisées dans les technologies de traduction de sites Web. Cependant, il existe quelques différences cruciales dans la façon dont les deux entreprises abordent la traduction.

Là où MotionPoint et WeGlot diffèrent

Bien que WeGlot propose également une détection automatique de contenu et une traduction automatique avec proxy, ils n’ont pas de support client et c’est à vous de réparer les pannes de site ou les incidents de traduction. MotionPoint n’a pas seulement inventé et affiné la traduction par serveur mandataire pour les sites Web, ses services de conciergerie haut de gamme et son service client 24/7 font tout pour vous. MotionPoint propose également des traductions de meilleure qualité, grâce à une combinaison de traduction adaptative et de traduction humaine qui garantit une plus grande précision linguistique et une meilleure pertinence culturelle. Enfin, MotionPoint est indépendant du système de gestion de contenu (CMS) et peut s’intégrer facilement à n’importe quel système de gestion de contenu (CMS), ce qui facilite la refonte de son site Web ou le changement de plateforme.

MotionPoint est fait pour vous et WeGlot en libre-service

La technologie MotionPoint gère automatiquement vos besoins de traduction afin de garantir que votre site Web traduit respecte l’intégrité de la marque de votre site Web d’origine. Weglot, d’autre part, fournit une gamme d’outils qui vous obligent à faire beaucoup de travail manuel pour essayer d’atteindre le même résultat. Par exemple, avec Weglot, vous devez déterminer quelles traductions ont besoin d’une révision humaine, puis affecter celles à traduire. Ce travail fastidieux est sujet à erreurs et peut entraîner l’apparition ou même le maintien de traductions peu souhaitables sur le site de votre marque.

MotionPoint ou WeGlot : quelle solution convient le mieux à votre entreprise ?

Le choix entre MotionPoint et WeGlot dépend des besoins spécifiques de votre entreprise. Si votre organisation accorde la priorité à :

  • Précision linguistique
  • NMT Translation spécialement formée pour vous
  • Pertinence culturelle
  • Expertise en localisation
  • Flux de traduction automatisés et sans souci pour les fichiers multimédias
  • Services de traduction gérés de niveau concierge

MotionPoint est peut-être le meilleur choix. En combinant traduction automatique et traduction humaine, MotionPoint garantit des traductions de haute qualité qui trouvent un écho auprès de divers publics internationaux.

  • D’autre part, si votre organisation recherche :
  • Investir vous-même du temps et des efforts dans l’édition de vos sites traduits
  • Une panoplie d’outils qui vous permettent de gérer en libre-service
  • Une NMT prête à l’emploi et non spécifiquement adaptée à votre marque
  • Mise en œuvre rapide

les solutions basées sur un navigateur comme WeGlot ou l’approche de traduction basée sur navigateur MP Lite peuvent offrir un moyen plus rapide de rendre votre site Web multilingue sans modifications complexes du backend. En fin de compte, une évaluation minutieuse des besoins et des objectifs de traduction de votre entreprise vous aidera à déterminer si MotionPoint ou Weglot est la solution optimale pour atteindre les objectifs de votre site Web multilingue.

Essayez MotionPoint gratuitement

Toujours indécis ? Essayez MP Lite gratuitement pendant 14 jours et découvrez le type de solution de traduction de sites Web le mieux adapté à votre organisation.

Plongez plus profondément

Vous souhaitez en savoir plus sur le secteur de la traduction et de la localisation? Consultez notre section de ressources et devenez un spécialiste de l'expérience multilingue.​​​​​​​

En savoir plus Dans notre section Ressources