Watch: Mastering Traduction de sites Web pour les spécialistes du marketing

Miniature vidéo Insource vs Outsource Translation

Comment traduire des sites Web d’entreprise

In This Free Webinar, You’ll Learn:

Courbe de maturité de la traduction de sites Web : Identifiez la position de votre marque dans la courbe de maturité des traductions. Découvrez comment la qualité de traduction, la technologie et le contrôle influent sur les coûts et évoluent sur la courbe de maturité.

Les degrés de possession vs. Partenariat : découvrez les méthodes les plus populaires d’internalisation de la traduction et les options d’externalisation potentielles pour en tirer parti.

Diverses approches de la traduction de sites Web : Approfondissez la traduction par proxy, les intégrations de traduction et la traduction en interne, en comprenant les avantages et les défis de chacun.

Facteurs influençant les coûts de traduction : Il ne s’agit pas seulement d’un prix au mot. Découvrez tout sur le calcul des coûts de traduction de sites Web et du retour sur investissement.

Les femmes regardent à travers des jumelles

Why Watch?

Perfectionnement professionnel

Amplifiez vos compétences en marketing numérique et apprenez à monétiser des sites Web sur n’importe quel marché ou langue.

Maîtriser les stratégies globales

Fournissez des recommandations rentables à votre équipe en fonction des objectifs commerciaux de votre marque et de votre position dans la courbe de maturité des traductions.

Perspectives stratégiques

Maîtrisez les dimensions critiques de la traduction de sites Web et apprenez à évaluer les besoins de votre marque en fonction des différentes approches de traduction disponibles.

Contents

Courbe de maturité de la traduction de sites Web
De novices à experts, comprenez les étapes de la traduction de sites Web

Principaux points à retenir :

Initier avec des traductions de qualité.

Adopter l’automatisation pour plus d’efficacité.

Traduction NMT et IA adaptée à la marque.

Choisir une traduction en interne.

Insourcing vs Outsourcing : prendre la bonne décision
Évaluez les avantages et les contraintes des deux stratégies.

Principaux points à retenir :

Analyse des coûts et de la faisabilité.

Assurer la cohérence et la qualité des traductions.

Évaluation de la vitesse, de l’efficacité et de l’adéquation stratégique.

Décoder les approches de traduction
Naviguer dans le monde complexe de la traduction de sites Web

Principaux points à retenir :

Traduction par serveur mandataire

Proxys basés sur serveur : Stockez les traductions côté serveur pour faciliter l’éditabilité et respecter les normes de la marque.

Proxys basés sur un navigateur : Effectuez le rendu au niveau du navigateur, en offrant des solutions plus rapides, mais au détriment de la qualité de la traduction.

Intégrations de traduction : Découvrez la puissance et les limites des connecteurs de traduction, des plug-ins et des API personnalisées.

Comprendre les défis liés au coût, à l’évolutivité et à la boucle de rétroaction impliquée.

Traduction en interne : Plongez dans le processus complexe de centralisation du contrôle des traductions.

Découvrez quand il est optimal d’investir dans des linguistes et des professionnels, ce qui est particulièrement avantageux lorsqu’une grande équipe met à jour le contenu d’un site Web.

Facteurs influant sur les coûts de traduction
Sophistication des sites Web pour une portée mondiale rentable

Principaux points à retenir :

Variété de langue : Spécifier la ou les langues dont vous avez besoin et le nombre de mots de votre site Web vous aidera à avoir une meilleure idée des coûts et à contrôler efficacement votre budget marketing.

Qualité de traduction : Comprenez l’impact de la qualité de traduction sur les coûts et alignez vos investissements sur vos objectifs marketing d’entreprise.

Complexité du site Web ou de l’application Web : La complexité de votre site Web sera un facteur déterminant dans le coût total de votre projet de traduction. D’autres facteurs incluent le contenu dynamique de votre site, la fréquence de mise à jour du contenu et votre infrastructure technologique.

Toujours pas convaincu ?

L’homme a une bonne idée

Les six principales raisons de localiser votre site Web d’entreprise :

Portée mondiale de la marque : Ciblez les marchés multilingues et internationaux pour étendre la portée de votre marque.

Pénétrer de nouveaux marchés : Attirez et fidélisez une clientèle internationale diversifiée en localisant le site Web de votre entreprise.

Conformité légale : Assurer le respect légal de l’accès linguistique, un aspect essentiel de l’éthique d’entreprise.

Croissance du trafic et des revenus : Attirez des clients internationaux pour augmenter le trafic et les revenus du site Web de l’entreprise.

Amélioration de l’expérience client : Offrez une expérience client de classe mondiale, essentielle à la réussite de l’entreprise.

Avantages SEO : Profitez des avantages SEO d’un contenu en ligne multilingue attrayant, améliorant ainsi la visibilité en ligne de votre entreprise.