Député Vs Translations.com

Découvrez les principales différences entre les technologies de traduction de sites Web et trouvez celle qui répond le mieux à vos besoins de localisation.

Sections

Comprendre la traduction de sites Web

Le processus de localisation d’un site Web peut être difficile et prendre beaucoup de temps. C’est pourquoi il est crucial de vous associer à une entreprise de traduction de sites Web qui répond à TOUS les besoins de votre organisation.

Il peut être pénible de naviguer dans le paysage de l’industrie de la traduction de sites Web sans l’aide de professionnels de la localisation. C’est pourquoi l’équipe de MotionPoint a lancé des pages Web destinées à vous aider à comprendre les différences entre les principaux fournisseurs de technologies de traduction de sites Web.

Vous pouvez contacter notre équipe dès aujourd’hui pour en savoir plus sur ce qui rend MotionPoint unique dans le domaine de la localisation de sites Web. Vous pouvez également lire la suite pour découvrir comment MotionPoint se compare à une autre entreprise de technologie de traduction : Smartling.

Qu’est-ce que MotionPoint ?

MotionPoint est une entreprise de technologie de traduction et de localisation de sites Web qui aide les entreprises à étendre leur présence en ligne et à toucher des publics multilingues. En associant la technologie de serveur mandataire à la traduction™ adaptative avancée et à des équipes de linguistes certifiés, MotionPoint permet aux entreprises de traduire efficacement et précisément 100 % de leur contenu Web, y compris les textes, les images et les éléments multimédias. Cela permet aux entreprises d’offrir une expérience utilisateur transparente et culturellement pertinente aux clients internationaux, stimulant ainsi la croissance et l’engagement internationaux tout en minimisant les complexités généralement associées à la traduction et à la maintenance de sites Web.

Qu’est-ce que Translations.com ?

Translations.com est un fournisseur de technologies de traduction et de localisation de sites Web qui propose des solutions de gestion de contenu multilingue sur les sites Web. Translations.com fournit des services et des outils de traduction pour superviser le processus de traduction. Bien qu’il puisse s’agir d’une option appropriée pour les organisations disposant d’importantes ressources informatiques et de localisation dédiées à leurs projets traduits, cela peut poser des problèmes aux entreprises disposant de budgets serrés et cherchant à gérer efficacement leurs sites traduits. Comme pour toute solution, une évaluation minutieuse des exigences et attentes spécifiques est cruciale pour déterminer si Translations.com correspond aux objectifs d’expansion mondiale.

MotionPoint et Translations.com : principales différences

MotionPoint et Translations.com sont deux fournisseurs de technologies de traduction de sites Web de premier plan. Cependant, il existe des différences significatives dans la façon dont ces entreprises abordent la traduction :

Là où MotionPoint et Translations.com diffèrent

Gestion du contenu dynamique : bien que MotionPoint et Translations.com proposent des technologies de traduction par serveur mandataire, MotionPoint dispose d’un avantage certain dans le traitement des contenus difficiles à trouver qui nécessitent une traduction. Le contenu traduisible intégré dans du code JavaScript peut être difficile à identifier et à traduire correctement. La solution de MotionPoint résout de manière fluide le problème du contenu dynamique. En revanche, Translations.com pouvez nécessiter des ressources informatiques internes pour identifier le contenu dynamique dans le code du site Web, ce qui peut prendre beaucoup de temps avec des besoins de maintenance continue à mesure que le site évolue.

Ce que MotionPoint et Translations.com ont en commun

MotionPoint et Translations.com utilisons des technologies de traduction pour aider les entreprises à localiser leurs sites Web. Ils s’appuient tous deux sur un mélange de traduction automatique et de linguistes humains pour fournir des traductions non seulement de haute qualité, mais aussi culturellement adaptées. De plus, ils intègrent l’intelligence artificielle et des algorithmes de traitement du langage naturel pour améliorer la vitesse et la précision de la traduction. De plus, ils offrent des fonctionnalités telles que la mémoire de traduction et la gestion des glossaires, permettant aux entreprises de maintenir l’uniformité de leur contenu localisé.

MotionPoint ou Translations.com : choisir la bonne solution pour votre entreprise

Le choix de la solution idéale pour votre organisation dépend de l’identification des objectifs spécifiques de votre projet de traduction. MotionPoint est le choix privilégié des entreprises qui :

  • Valoriser la qualité et la localisation culturelle des traductions.
  • Explorent ou pénètrent de nouveaux marchés.
  • Il ne dispose pas d’une grande équipe interne pour gérer le cycle de vie des traductions ou de ressources informatiques dédiées à la prise en charge des sites traduits.
  • Recherchez des solutions de traduction de niveau concierge et toujours actives.

Vous n’êtes toujours pas sûr ? Découvrez MotionPoint avec MP Lite, une version « allégée » de la plateforme MotionPoint, disponible pour un essai gratuit de 14 jours. Obtenez une meilleure compréhension de la solution de traduction de sites Web qui répond le mieux aux besoins de votre organisation.

Essayez MP Lite GRATUITEMENT

Plongez plus profondément

Vous souhaitez en savoir plus sur le secteur de la traduction et de la localisation? Consultez notre section de ressources et devenez un spécialiste de l'expérience multilingue.​​​​​​​

En savoir plus Dans notre section Ressources