Jumping into a website localization project head-first could be a costly mistake.

It's important to craft a strategy that can articulate your goals, create a framework for decision-making, and map out a plan to succeed in website translation. A thoughtful approach can ensure that you don't miss important-and costly-issues that you might have otherwise overlooked. This e-book will help you move logically and thoughtfully through all the steps involved in building a multilingual website that can serve your business for a long time to come. You'll gain insights into:
  • Determining the need for localized websites
  • Deciding which languages to include in your project
  • Choosing a method for translation (human, machine, or both)
  • Selecting which sections of your website to translate
  • Evaluating your resources
Téléchargez ce livre numérique qui contient :
  • Tips for planning your website translation project
  • Ways to manage the planning conversation with your team
  • Suggestions for making the project move smoothly and efficiently
Remember: Being thoughtful about your website translation project can eliminate obstacles and wasted resources in the long run. Télécharger ce livre numérique

En savoir plus

Découvrez encore plus d'informations dans ces livres numériques connexes :

Pourquoi le contexte de la page est essentiel pour la traduction de sites Web

Pourquoi le contexte de la page est essentiel pour la traduction de sites Web

Aperçu détaillé des solutions de localisation de sites Web

Aperçu détaillé des solutions de localisation de sites Web

Offrir une qualité de traduction de classe mondiale avec MotionPoint

Offrir une qualité de traduction de classe mondiale avec MotionPoint

Traduction de sites Web et expérience client

Traduction de sites Web et expérience client

 

Parlons-en.

Demandez-nous comment nous pouvons aider votre entreprise à faire croître sa part de marché mondiale facilement.

Commencer la conversation