Ces analyses peuvent vous permettre de gagner du temps et de l'argent, en optimisant vos résultats.
Vous souhaitez lancer un projet de traduction de sites Web, mais savez-vous vers qui vous tourner? Connaissez-vous les astuces qui vous permettront de mettre en œuvre un projet rapide, efficace et rentable ?
Ce livre numérique vous propose 19 méthodes pour tirer le meilleur parti de votre site Web traduit. Vous y apprendrez :
- Quelle expertise une agence de traduction Web doit-elle avoir ?
- L'importance d'envisager les traductions à long terme
- Quels flux vous pouvez déléguer à des fournisseurs
Envisager des traductions de sites Web de la mauvaise façon peut augmenter les coûts et rallonger les délais.
Téléchargez ce livre numérique qui contient :
- Comment identifier et fixer les objectifs commerciaux d'une traduction
- Comment évaluer les modèles tarifaires des agences
- Comment les traductions affectent le marketing omnicanal
N'oubliez pas : dans le cadre d'un projet de traduction, si vous voulez en avoir pour votre argent, vous devez avoir les clés pour savoir comment atteindre la réussite à l'échelon mondial.
Télécharger ce livre numérique