La première impression : consécration ou condamnation.


Lorsque vous accédez à de nouveaux marchés, il est vital de reproduire minutieusement l'expérience client de votre marque. Un message imprécis et une expérience utilisateur incomplète peuvent déstabiliser et irriter les clients. Parmi les défis à relever :

Précision de traduction

Les clients attendent de vous que vous parliez leur langue et leur présentiez un contenu pertinent culturellement. Ils attendent aussi des informations médicales parfaitement traduites. Négliger ces besoins compromet la confiance du client.

Les risques de gestion

Recourir à des fournisseurs traditionnels ou au personnel interne pour la traduction de sites Web est à la fois coûteux et inefficace. C'est une initiative qui risque de détériorer votre image de marque et de générer des incohérences, difficiles à rectifier.

Délaisser les portails et l'omnicanal

Votre marque existe au-delà de votre site Web, à travers les portails clients et le contenu omnicanal. Mais la plupart des solutions de traduction ont du mal à gérer l'omnicanal et ne parviennent pas du tout à localiser précisément le contenu des portails.

La perte de contrôle

Les solutions de traduction de sites Web insuffisantes compromettent le contrôle de l'expérience utilisateur et l'impression que vous laissez à vos clients internationaux. Quelle que soit la marque, il s'agit d'un risque inacceptable.

Uniformisez facilement votre expérience client sur tous les marchés.


MotionPoint simplifie le développement de vos activités en ligne et vous permet aussi d'attirer de nouvelles audiences sur les marchés multilingues, de manière simple et sans alourdir vos charges de travail.

Une expérience client pertinente : Notre technologie permet à vos responsables de marque de chaque région de créer facilement un message, des promotions ou autre, pour chaque marché.

Cohérence de la marque : Faites confiance à nos traducteurs qualifiés et à nos technologies de qualité supérieure pour transmettre le message de votre marque de manière authentique. Mais vous pouvez aussi utiliser vos propres traducteurs. Nous sommes flexibles.

Authentique : Nos linguistes peuvent localiser un contenu en utilisant des expressions locales qui ont un impact sur des marchés régionaux ou internationaux. Ceci permet d'améliorer l'engagement et les conversions.

Compatibilité omnicanal :  Notre approche clé en main prend aussi en charge les contenus multicanal et les applications mobiles, ce qui vous permet de vous adresser aux clients sur leurs canaux préférés.

Offrir aux client une expérience numérique supérieure.


La technologie de MotionPoint s'appuie sur le code et le contenu de votre site Web principal pour traduire, déployer et gérer en continu des versions multilingues qui attirent les clients sur l'ensemble de vos marchés.

Découvrez ce que nous faisons et comment nous nous distinguons

Étude de cas : VITAS Healthcare

Une solution de traduction avec une approche humaine.

VITAS recherchait une solution de traduction de sites Web qui libérerait du temps pour son équipe marketing. Elle avait aussi besoin de traductions de renommée mondiale.

Les traductions ne sont pas seulement rapides et exactes, elles prennent aussi en compte la dimension culturelle, » affirme Jeff Stewart, vice-président délégué chez Vitas.

Lire l'étude de cas

Nous pourrons facilement évoluer avec MotionPoint. Cette solution nous permet de traiter les demandes de financement dans plusieurs langues de manière rapide, cohérente et rentable avec un niveau de qualité constant.

Jeff Stewart

Vice-président adjoint, Communications numériques,
VITAS Healthcare

<!––>

Parlons-en.

Demandez-nous comment nous pouvons aider votre entreprise à faire croître sa part de marché mondiale facilement.

Commencer la conversation