Aéroport international d’Edmonton Étude de cas

L’aéroport international d’Edmonton se conforme aux normes multilingues avec MotionPoint

Site Web

https://flyeia.com/

Industrie

Tourisme

Type

Institutionnel

Langues prises en charge

Anglais, Français Français Canadien

Partager

« En nous associant à MotionPoint, nous répondons à nos exigences réglementaires et améliorons notre efficacité opérationnelle et l’engagement des clients, établissant ainsi une nouvelle norme dans le secteur de l’aviation. »

Éric Silver

Responsable de l’engagement numérique, YEG

Se conformer à la Loi sur les langues officielles du Canada

L’aéroport international d’Edmonton (YEG) est plus qu’un simple aéroport. L’équipe derrière YEG est connue pour son approche dynamique des affaires et du service à la clientèle, et ces dernières années, l’aéroport est devenu une plaque tournante pour les affaires internationales et une force positive dans la communauté de l’Alberta, au Canada. Mais récemment, YEG a fait face à un défi de taille : se conformer à la Loi sur les langues officielles du Canada en fournissant tout le contenu de son site Web dans les deux langues nationales : l’anglais et le Français.

Pour relever les défis posés par les nouvelles lois canadiennes, YEG s’est tourné vers la technologie innovante de traduction de sites Web de MotionPoint. Cette étude de cas explorera comment les outils de MP Concierge ont révolutionné la stratégie d’engagement numérique de YEG.

Le défi

Le principal défi de YEG consistait à s’assurer que son site Web et son contenu de médias sociaux étaient disponibles en anglais et en Français, en respectant les exigences réglementaires visant à offrir des expériences utilisateur uniformes aux populations anglophones et Français du Canada : « S’assurer que notre réseau social est diffusé en anglais et en Français, et que notre site Web est parfaitement et entièrement traduit en Français, est une grande partie de mon travail et de notre responsabilité d’entreprise », a expliqué Eric Silver, responsable de l’engagement numérique chez YEG. Auparavant, YEG gérait tous les besoins de traduction manuellement en interne, mais avec cette plus grande marge de travail, l’organisation savait qu’elle avait besoin d’une solution de traduction de sites Web qui permettrait plus d’automatisation, plus de fiabilité et à un rythme plus rapide.

« L’aspect Beyond Word Services de MotionPoint a été un argument de vente important pour nous, offrant une combinaison de technologie de traduction automatique avec une interaction et une supervision humaines réelles. »

Éric Silver

Responsable de l’engagement numérique, YEG

Mise en conformité avec MotionPoint

MotionPoint est intervenu avec une solution qui était plus qu’un simple service de traduction. La technologie de traduction de sites Web de MotionPoint offrait un mélange d’automatisation et d’expertise humaine, garantissant non seulement la précision linguistique, mais aussi la pertinence culturelle. M. Silver déclare : « L’aspect Beyond Word Services de MotionPoint a été un argument de vente important pour nous, en offrant une combinaison de technologie de traduction automatique et d’interaction et de supervision humaines réelles. »

En plus de la technologie de proxy, qui traduit et déploie près de 98% du nouveau contenu ajouté au site YEG dans les 24 heures, le support client et les services ont eu un impact énorme sur les équipes internes de YEG. En fait, l’équipe de YEG fait tellement confiance aux services Beyond Word de MotionPoint après des années de travail avec eux qu’ils se soucient rarement des modifications apportées aux traductions. « La tranquillité d’esprit que j’ai en sachant que je n’ai pas besoin de vérifier nos traductions est le résultat direct de l’incroyable équipe Beyond Word Services de MotionPoint, que nous avons consultée tout au long du processus de rédaction de notre glossaire de traduction et de notre guide stylistique », a déclaré Silver.

Application

La mise en œuvre de la technologie MotionPoint chez YEG a marqué un passage significatif des traductions manuelles sous contrat à une approche plus rationalisée et axée sur la technologie. Plus précisément, l’outil Market Manager qui a permis à YEG de gérer de manière autonome les traductions, en particulier pour les contenus dynamiques, tels que les statuts des vols, et les supports promotionnels, tels que les graphiques, les rapports PDF et les vidéos intégrées. « Market Manager a été fantastique pour nous, nous permettant de gérer nous-mêmes les traductions de manière efficace », a déclaré Silver.

Résultats

L’adoption de la solution MotionPoint a donné des résultats impressionnants :

  • Économies de coûts : 1 755 284,60 $ économisés en 2023 grâce à l’utilisation de la traduction adaptative pour traduire environ 8 776 423 mots. Économies calculées par rapport aux coûts moyens de traduction humaine.
  • Économies de coûts : Plus de 1,500 $ / an et d’innombrables heures économisées en tirant parti de Market Manager. Eric Silver a souligné : « En utilisant Market Manager, nous avons constaté d’énormes économies grâce à la possibilité d’échanger des liens, des vidéos et des images sur notre site Web sans avoir à soumettre de billets. »
  • Efficacité : 98 % des traductions de YEG sont réalisées dans les 24 heures. « Nous apprécions que le délai d’exécution rapide soit bon et que le texte soit toujours précis », a déclaré Silver.
  • Conformité réglementaire : La solution a assuré la pleine conformité à la Loi sur les langues officielles. Plans futurs

YEG prévoit d’étendre sa collaboration avec MotionPoint. « Dans 2025 ans, nous visons une refonte du site Web et élargissons la portée de notre partenariat avec MotionPoint en incluant des propriétés Web supplémentaires », a déclaré M. Silver.

Conclusion

Le partenariat entre l’aéroport international d’Edmonton et MotionPoint illustre la façon dont la technologie peut transformer la traduction linguistique en un atout stratégique. M. Silver a résumé : « En nous associant à MotionPoint, nous avons respecté nos exigences réglementaires et amélioré l’efficacité opérationnelle et l’engagement des clients, établissant ainsi une nouvelle norme dans le secteur de l’aviation. »

Site Web

https://flyeia.com/

Industrie

Tourisme

Type

Institutionnel

Langues prises en charge

Anglais, Français Français Canadien

Partager
 

Plongez plus profondément

Vous souhaitez en savoir plus sur le secteur de la traduction et de la localisation? Consultez notre section de ressources et devenez un spécialiste de l'expérience multilingue.​​​​​​​

En savoir plus Dans notre section Ressources